2009/11/30

灵格斯翻译家――lingoes



我用过很多词典翻译类软件,常常在想如果有一款软件可以把我能见到的所有英文单词都以真人发音的方式读出来,那该多好啊。

经过不懈努力,我终于找到了一款让我满意的翻译软件――灵格斯翻译家。在它的主页上面,自称灵格斯词霸,这显然是受到金山词霸的影响。金山词霸是一款商业软件,很多年前我曾经挺喜欢用的,但是现在的金山词霸2009已经是DVD承载的庞然大物,我的电脑配置已经远远的被时代抛在了后头,根本就无法体验金山词霸2009的强大功能。免费的谷歌金山词霸,尽管小巧,但是却无法离开网络,离线功能实在是有限。另外以前在使用ubuntu的时候,曾经使用过星际译王stardict,我承认这是一个不错的词典翻译软件,尤其是对于geek来说,但是对于普通人来说,又有点过于理想化了。

lingoes就是兼顾了理想与现实的软件,首先它的界面很简单,简单到只要你用过金山词霸就会熟练操作一切,其次它还有很多其他功能等待着你去发掘。

最值得关注的功能就是词典和百科全书以及真人和TTS语音库这两部分了。

lingoes自带的词典也是很简单的维科英汉和汉英词典,但是用户可以到lingoes的主页上下载自己喜欢的词典,我自己现在使用的英汉词典有牛津高阶英汉双解词典和现代英汉综合大辞典,汉语词典有超级新华字典和汉语大辞典,当然还有很多有趣的词典可以下载,但是我觉得这几本词典已经相当强悍了。

如果想要听到单词的真人发音的话,可以下载灵格斯基础英语语音库,基本上常用的单词就都可以听到真人发声了。如果还不满足,还可以下载韦氏142000个单词语音库高清版本,解压缩后要占到2GB空间,但是差不多所有的单词都可以被真人朗读出来了。想要听真人朗读的话,可以下载主页推荐的TTS语音库,有中英文的,也有男女声的。朗读的效果差强人意,当然比不了真人朗读,如果有在商场或者超市上班的朋友,可以拿它来制作广播,会有另外一种感觉。

尽管我花了很长时间去下载语音库,解压缩的时候还忍痛割爱删除了两部电影,但是当我把我的电脑变成一个超级电子词典的时候,那种感觉实在是太爽了。

正所谓"葵花在手,江山我有"。

接下来的步骤就是"欲练神功,挥刀自宫"了,祝大家早日学好英文:)

2009/11/27

2012――关于世界末日的预言

好莱坞又一次用特效挑战人类的极限,这一次他们要毁灭地球。

电影中所有的剧情都来自好莱坞灾难片的传统桥段,面对地球的末日,不同阶级的人类表现一一平行的展现出来。其中有美国的精英人物――美国总统,也有落魄的小人物――那个穷困潦倒的小说家。当世界末日来临的时候,地球上绝大部分人都还被蒙在鼓里,有一个人试图通过无线电台来告诉大家真相,但是大家却都把他当做疯子,而恰恰是这个疯子,竟然还掌握着如何逃过此劫的方法。这真是一个莫大的讽刺,那个颇具众人皆醉我独醒风范的疯子是这部电影里留给我印象最深刻的角色。

故事的结局是主人公们大都顺利的逃生成功,却无法掩盖这样的一个事实――地球上99%的人都在这场劫难中不可避免的死去。虽然我们迟早都会死去,上帝却把这一天定格在了2012年12月21日。既然要死,那么在死之前给爱人、亲人和朋友打个电话吧,最后一次浅声呢喃互致问候。温情的一面彻底化解了所有的矛盾和鸿沟,生离死别之际,前世的烦恼全都可以化作一片云,只有一辈子的友情、亲情和爱情才是比生命更加重要的东西。人类的善良和真诚终于在最后一刻压倒了自私和冷漠,让我对这个社会终于保留了最后一丝希望。